KudoZ home » French to Greek » Law: Contract(s)

loi de transposition en droit francais

Greek translation: νόμος περί μεταφοράς στο γαλλικό δίκαιο

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:loi de transposition en droit francais
Greek translation:νόμος περί μεταφοράς στο γαλλικό δίκαιο
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:51 Oct 25, 2005
French to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: loi de transposition en droit francais
Cette declaration est conforme aux exigences de la directive XXXX, de la loi de transposition en droit francais et de son decret d'application XXX du 16 mars 1995.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 15:57
νόμος περί μεταφοράς στο γαλλικό δίκαιο
Explanation:
http://europa.eu.int/abc/doc/off/bull/el/9903/p108001.htm
Selected response from:

Daphne b
Sweden
Local time: 14:57
Grading comment
Kalimera Dafnoula. Efharisto poli.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7νόμος περί μεταφοράς στο γαλλικό δίκαιο
Daphne b


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
νόμος περί μεταφοράς στο γαλλικό δίκαιο


Explanation:
http://europa.eu.int/abc/doc/off/bull/el/9903/p108001.htm

Daphne b
Sweden
Local time: 14:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Kalimera Dafnoula. Efharisto poli.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris
3 mins
  -> merci, merci :-)

agree  Martine C
4 mins
  -> Merci!

agree  Lena skotida
40 mins
  -> Åõ÷áñéóôþ, ËÝíá!

agree  Lamprini Kosma
4 hrs
  -> :-)

agree  Valentini Mellas: mais oui ;) ...
6 hrs
  -> Åõ÷áñéóôþ, Âáëåíôßíç!

agree  Julia Boerlin
14 hrs
  -> :-)

agree  Alexandra Fakalou: êáé ðáëé êáëçìÝñá :-)))
1 day 18 hrs
  -> Åõ÷áñéóôþ, åðßóçò :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search