GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:33 May 16, 2002 |
French to Greek translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alexandra Fakalou Greece Local time: 09:09 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Ευχαριστώ και καλημέρα |
| ||
5 | Ευχαριστώ και καλή ημέρα |
|
Ευχαριστώ και καλημέρα Explanation: Ευχαριστώ και καλημέρα (σας) = Efharisto' kai kalime'ra (sas) [le "sas" ne pas obligatoire, c'est comme si on ajoute "a vous"] ou Ευχαριστώ και καλή σας ημέρα = Efharisto' kai kali' sas ime'ra |
| |
Grading comment
| ||