KudoZ home » French to Greek » Other

signaletique

Greek translation: πληροφοριακές πινακίδες

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:signalétique
Greek translation:πληροφοριακές πινακίδες
Entered by: socratisv
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:03 Dec 6, 2003
French to Greek translations [PRO]
French term or phrase: signaletique
"plastiques - signaletique - tampons"
Αντικείμενο εργασιών επιχείρησης
Dimitra Karamperi
Greece
Local time: 22:31
Pliroforiakes pinakides/ simansi
Explanation:
H "Simansi" einai "signalisation".

Kat'arxin xwris sygkeimeno, einai para poly dyskolo na katalavoume ti akrivws paragei i sygkekrimeni etaireia...!

An prokeitai gia pinakides odosimansis..tote tha elega "pliroforiakes pinakides" (yparxoun kai oi "rythmistikes" opws to stop, ypoxrewtiki strofi aristera klp.)

Rixe Dimitra mia matia an thes kai tairiazei me to sygkeimeno sou:
www.fede-halles.com/site/historique.php?Ref=198

genikotera, tha mporouses na peis "simansi", an milame vevaia gia pinakides

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-06 12:13:31 (GMT)
--------------------------------------------------

des kai edw...
http://www.motioncommercial.gr/prodgr.htm
Selected response from:

Joanne Panteleon
Greece
Local time: 22:31
Grading comment
Σ'ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4καθοδηγητικές πινακίδες
Spiros Doikas
3 +2Pliroforiakes pinakides/ simansi
Joanne Panteleon


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
καθοδηγητικές πινακίδες


Explanation:
signalétique

construction de logements


signposting

[sAinpoust] ουσ. καθοδηγητική πινακίδα # μτφ. καθοδηγητική ένδειξη # ΦΡ. signpost writing κείμενο που βρίθει παραπομπών (σε βιβλιογραφικές πηγές)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-06 11:03:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Επίσης
Διαφημιστικό υλικό
Βλέπε
http://tapy.indu.net/gb/produits.htm
http://tapy.indu.net/fr/produits.htm
http://www.agencement-hotellerie.com/signaletique/rgf/signal...

Spiros Doikas
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis: Ή "πινακίδες σήμανσης".
1 hr

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr

agree  Valentini Mellas
8 hrs

agree  Bernadette Delahaye: with Costas
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Pliroforiakes pinakides/ simansi


Explanation:
H "Simansi" einai "signalisation".

Kat'arxin xwris sygkeimeno, einai para poly dyskolo na katalavoume ti akrivws paragei i sygkekrimeni etaireia...!

An prokeitai gia pinakides odosimansis..tote tha elega "pliroforiakes pinakides" (yparxoun kai oi "rythmistikes" opws to stop, ypoxrewtiki strofi aristera klp.)

Rixe Dimitra mia matia an thes kai tairiazei me to sygkeimeno sou:
www.fede-halles.com/site/historique.php?Ref=198

genikotera, tha mporouses na peis "simansi", an milame vevaia gia pinakides

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-06 12:13:31 (GMT)
--------------------------------------------------

des kai edw...
http://www.motioncommercial.gr/prodgr.htm

Joanne Panteleon
Greece
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Σ'ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis: Θα ήταν ευχής έργο. :-) Να υπήρχαν συμφραζόμενα, φυσικά.
2 hrs
  -> Merci!..αν και δεν είμαι σίγουρη αν κατάλαβα τι εννοείς, λέγοντας "θα ήταν ευχής έργο" :-)

agree  ndsv: Πρόκειται για πινακίδες ΚΑΙ σήμανση, κυρίως εσωτερικών χώρων.
3 days 12 hrs
  -> Merci, ndsv!..(je me souviens pas de ton nom..) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2008 - Changes made by socratisv:
VettingNeeds Vetting » Vet OK
Oct 21, 2008 - Changes made by socratisv:
Edited KOG entry<a href="/profile/15783">Dimitra Karamperi's</a> old entry - "signaletique" »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search