GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:42 Feb 10, 2007 |
French to Greek translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / wine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanouil Tyrakis Local time: 09:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | σιροπώδες κρασί |
| ||
2 | οίνος γλυκύς σαν λικέρ |
|
σιροπώδες κρασί Explanation: Το vin liquoreux είναι απλώς ένα πολύ γλυκό κρασί, ενώ το Vin de Liqueur είναι κρασί που παράγεται από μίξη μούστου υπό ζήμωση με ένα απόσταγμα που έχει βάση το κρασί. Η ονομασία οίνος λικέρ χρησιμοποιείται για το πινό ντε σορέντ (κρασί και κονιάκ), το φλοκ ντε Γκασκόν (κρασί και αρμανιάκ) και το μαγβέν του Γιουρά (κρασί και τσίπουρο της Φρανς Κοντέ!! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|