KudoZ home » French to Italian » Art, Arts & Crafts, Painting

barbouillage

Italian translation: guazzabuglio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:barbouillage
Italian translation:guazzabuglio
Entered by: Maria Cristina Chiarini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:16 Nov 4, 2013
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: barbouillage
Cari colleghi, per giudicare un dipinto un critico definisce l'opera: un barbouillage de couleurs crues.
Come potrei rendere il termine in oggetto: imbrodolatura, accozzaglia?
L'unica traduzione trovata è: pittura di pessima qualità, sgorbio ma esiste un termine più specifico?
Grazie, Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 21:28
guazzabuglio
Explanation:
mi sembra renda l'idea...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2013-11-04 09:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/G/g...
Selected response from:

Marina Cristani
Italy
Local time: 21:28
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3guazzabuglio
Marina Cristani
3 +2farragine/opera imbrattata
Elena Zanetti
4 +1scarabocchio o ghirigoro
Giulia Faraguna
5imbrattatura
Federico Moncini
4pitturaccia
Ivana Giuliani
3sgorbio / imbrodolatura / pasticcio / imbrattatura / obbrobrio
Mariagrazia Centanni
2ingarbugliamento
Giuseppe Bellone


Discussion entries: 6





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ingarbugliamento


Explanation:
ingarbugliamento di colori

Mi è venuto in mente subito questo.

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2013-11-04 09:25:13 GMT)
--------------------------------------------------

Non credo certamente che il mio suggerimeto sia tecnico, non ci penso nemmeno, ma forse rende l'idea.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
guazzabuglio


Explanation:
mi sembra renda l'idea...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2013-11-04 09:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/G/g...

Marina Cristani
Italy
Local time: 21:28
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: sì, rende proprio l'idea di colori presi a casaccio e gettati sulla tela alla rinfusa.
5 mins

agree  Zerlina
37 mins

agree  annarita1974
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
scarabocchio o ghirigoro


Explanation:
Mi sembra che scarabocchi in questo caso sia l'ideale.


    https://www.google.es/search?q=scarabocchio&espv=210&es_sm=122&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=g2h3UvPdK4q80QWVroHgCA&ved=0CAkQ_AUoAQ&biw=1366&
Giulia Faraguna
Germany
Local time: 21:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni: http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Francese-Italiano/p...
3 hrs
  -> Grazie Mariagrazia! Come sempre
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sgorbio / imbrodolatura / pasticcio / imbrattatura / obbrobrio


Explanation:
Avere a disposizione un pò di sinonimi, aiuta in questi casi.

Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 21:28
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
farragine/opera imbrattata


Explanation:
dipende il tono del discorso quanto è elevato, dovresti fornirci più contesto..

se è tanto elevato puoi dire farragine... se è poco elevato va bene anche accozzaglia..

--------------------------------------------------
Note added at 57 min (2013-11-04 10:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

Guazzabuglio e farragine descrivono entrambe un miscuglio di cose eterogenee, ammassate in maniera confusa, disordinata, ma farragine è termine di uso più elevato. Accozzaglia ha lo stesso significato, ma suggerisce l'idea di un insieme di cose che cozzano fra loro, contrastano, non stanno bene insieme. -

--------------------------------------------------
Note added at 58 min (2013-11-04 10:14:38 GMT)
--------------------------------------------------

ci sarebbe da capire anche se è solo un miscuglio o se proprio c'è anche un contrasto..

--------------------------------------------------
Note added at 58 min (2013-11-04 10:15:28 GMT)
--------------------------------------------------

potresti anche girare la frase l'opera è imbrattata.. dipende tutto dal contesto..

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2013-11-04 12:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

è una tela imbrattata..

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2013-11-04 12:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

è una imbrattatura di colori.. anche se mi piace poco..

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2013-11-04 14:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

anche coacervo..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 21:28
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuella: imbrattata, désolée je n'avais pas vu votre proposition
41 mins
  -> imbrattata però c'è da girare la frase

agree  missdutch: farragine è davvero chic.
3 hrs
  -> grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


2 days23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pitturaccia


Explanation:
altra possibilità

--------------------------------------------------
Note added at 31 giorni (2013-12-05 17:14:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Si usa molto nel contesto.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search