KudoZ home » French to Italian » Art/Literary

honni, prostitutif

Italian translation: honni = vilipeso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:honni, prostitutif
Italian translation:honni = vilipeso
Entered by: pinto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Mar 9, 2002
French to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: honni, prostitutif
L'objet est honni, obscène, passif, prostitutif, il est l'incarnation du Mal, de l'aliénation pure.
Pierre
honni = vilipeso
Explanation:
Non sono riuscita atrovare il termine "prostitutif" in francese. A senso lo tradurrei con "mercificato".Il resto della frase dovrebbe suonare così:
«L'oggetto è vilipeso, osceno, passivo, "mercificato",è l'incarnazione del male, della pura alienazione.
Ps:Scusate l'ignoranza ma che significa, in italiano, "prostitutivo"?
Selected response from:

pinto
Italy
Local time: 11:30
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3honni = vilipesopinto
4bandito, prostitutivo
Gilda Manara
2oltraggioso, turpeGiacomo Camaiora


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bandito, prostitutivo


Explanation:
ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 215
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
honni = vilipeso


Explanation:
Non sono riuscita atrovare il termine "prostitutif" in francese. A senso lo tradurrei con "mercificato".Il resto della frase dovrebbe suonare così:
«L'oggetto è vilipeso, osceno, passivo, "mercificato",è l'incarnazione del male, della pura alienazione.
Ps:Scusate l'ignoranza ma che significa, in italiano, "prostitutivo"?

pinto
Italy
Local time: 11:30
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ThinkAMDS
12 hrs

agree  Fabio Galimberti: vilipeso mi sembra ottimo; anche mercificato non è male, ma si potrebbe usare anche prostitutivo: non esiste in italiano ma nemmeno in francese, quindi inventare è lecito
14 hrs

agree  Maria Vesconi
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
oltraggioso, turpe


Explanation:
Il termine "prostitutif" esiste nei siti francesi (vedi link). Io suggerisco l'aggettivo "turpe" perché indica "qualcosa che é moralmente e fisicamente ripugnante". Oppure anche "vergognoso".

".. è oltraggioso, osceno, passivo, turpe, è l'incarnazione del ...."


    Reference: http://rechercher.nomade.tiscali.fr/recherche.asp?s=prostitu...
Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search