maison de terroir

Italian translation: negozio di prodotti tipici

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:maison de terroir
Italian translation:negozio di prodotti tipici
Entered by: Silvia Guazzoni

14:02 Mar 11, 2002
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary / commercio
French term or phrase: maison de terroir
Si parla di punti vendita in cui poter vendere (appunto) dei prodotti artistici che richiamano l'arte romanica tipica del territorio.
Ho capito il senso ma non saprei come renderlo bene in italiano.
La frase completa è questa:
Avez-vous des points de vente dans votre région, susceptibles de vendre ces produits (boutique de site, office du tourisme, maison de terroir, boutique souvenir etc.)?
Silvia Guazzoni
Local time: 15:47
rivendite di prodotti tipici
Explanation:
...visto che si parla di prodotti tipici di un territorio...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-11 14:11:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Potrebbe anche essere \"di prodotti locali\".
Selected response from:

Annalisa anniesap
Italy
Local time: 15:47
Grading comment
Grazie mille.
Non riuscivo proprio a trovare una definizione che mi piacesse.
Grazie anche a tutti gli altri
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4rivendite di prodotti tipici
Annalisa anniesap
4negozi di arte locale
Gilda Manara
4Bottega di artigianato tipico
Guido Dalla Fontana (X)
4maison de terroir
Dora Rossetti
4negozi di specialità gastronomiche locali
Anusca Mantovani


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
rivendite di prodotti tipici


Explanation:
...visto che si parla di prodotti tipici di un territorio...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-11 14:11:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Potrebbe anche essere \"di prodotti locali\".

Annalisa anniesap
Italy
Local time: 15:47
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 9
Grading comment
Grazie mille.
Non riuscivo proprio a trovare una definizione che mi piacesse.
Grazie anche a tutti gli altri

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara rizzi (X)
2 mins

agree  Maria Vesconi
13 mins

agree  Giorgio De Martino
32 mins

agree  Fabio Paracchini (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
negozi di arte locale


Explanation:
o gallerie o punti vendita

un altro suggerimento

Ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 215
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bottega di artigianato tipico


Explanation:
Partecipo al brainstorming

Ciao

Guido

Guido Dalla Fontana (X)
Local time: 15:47
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maison de terroir


Explanation:
Io lo lascerei in francese tra virgolette perche' e' tipicamente francese senza un reale corrispondente italiano, al massimo lo si puo' spiegare prima o dopo. Compunque negozio di prodotti tipici mi sembra ben esplicativo.



    Reference: http://www.maisonduterroir.net/
Dora Rossetti
Italy
Local time: 15:47
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
negozi di specialità gastronomiche locali


Explanation:
Stando al sito in calce si tratta del palato.

Sito:

Et si l’envie vous prend de rencontrer ces hommes et ces femmes qui pérennisent l’utilisation d’un savoir-faire de qualité en Wallonie, les Points de vente à la ferme et autres Magasins de terroir se feront un plaisir de vous guider à travers le patrimoine gustatif de notre région.

slt
anusca


    Reference: http://www.orpah.be/code/page.cfm?id_page=134
Anusca Mantovani
Italy
Local time: 15:47
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search