KudoZ home » French to Italian » Art/Literary

Las de ne pouvoir y parvenir

Italian translation: stanco di non riuscirci

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Las de ne pouvoir y parvenir
Italian translation:stanco di non riuscirci
Entered by: Marina Zinno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:27 May 12, 2002
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary
French term or phrase: Las de ne pouvoir y parvenir
Ragazzo di 16 anni,tossicomane,ascolta musica patetica ma che non gli piace,quindi la interrompe e si prepara una dose
ziannarita
stanco di non riuscirci
Explanation:
o, se riferimeto alla musica
"stanco di non riuscire ad ascoltarla"
Selected response from:

Marina Zinno
Local time: 14:13
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1vedi sotto
luskie
3 +1stanco di non riuscire a farcela, oppure non riuscire a venirne fuoriogdc
2 +2stanco di non riuscirciMarina Zinno


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
stanco di non riuscirci


Explanation:
o, se riferimeto alla musica
"stanco di non riuscire ad ascoltarla"

Marina Zinno
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1140
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: anche annoiato, stufo, infastidito, ma in questo caso non capisco bene
24 mins

agree  maffie: stanco di non riuscirci, è OK
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vedi sotto


Explanation:
ho dato un occhiata ai vari siti che contengono la frase, e ho l'impressione (lo so, se mi sbaglio faccio una pessima figura :-) che sia usata anche per dire "non riuscire a venire" in senso sessuale... possiamo sospettare del tuo personaggio?

e poi mi vengono in mente cose più "esistenziali", tipo stufo "di non farcela", "di non combinare niente", "di non ottenere niente", "di non arrivare a nulla/da nessuna parte" (al 'limitissimo' "di sentirsi vuoto/inutile")

buonanotte

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 10:22:19 (GMT)
--------------------------------------------------

naturalmente intendevo aggiungere \"si non riuscire a farcela\", \"di non riuscire a combinare niente\", etc1 ed etc 2

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 10:23:11 (GMT)
--------------------------------------------------

di, non si

luskie
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 317

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maffie: Luskie mi ha fatto venire un dubbio. Ma cosa è che non riesce a fare :ascoltare la musica o farsi una pera?
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stanco di non riuscire a farcela, oppure non riuscire a venirne fuori


Explanation:
dipende dal contesto. bisognerebbe leggere il paragrafo per capire a cosa si riferisce.

ogdc
Italy
Local time: 14:13
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara rizzi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search