KudoZ home » French to Italian » Poetry & Literature

les procédés épistolaires

Italian translation: scambi epistolari

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:41 May 16, 2002
French to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: les procédés épistolaires
Questa espressione fa parte del titolo di un opera incentrata sull'epistolario di San Gregorio di Nazianze.
Schemi epistolari? Si accettano suggerimenti...
pinto
Italy
Local time: 05:05
Italian translation:scambi epistolari
Explanation:
a meno che il tuo contesto indichi che si tratta d'altro...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-17 09:37:12 (GMT)
--------------------------------------------------

ah, il modo in cui sono scritte e/o l\'ordine cronologico...
la composizione e la datazione delle epistole?
la serie, la successione delle epistole?
la raccolta, l\'archivio, il corpus delle epistole?
e se traducessi semplicemente \"l\'epistolario\"?
se è il titolo di un\'opera, comunque, non la farei molto complicata...
Selected response from:

luskie
Local time: 05:05
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1procedimenti epistolari
Guy D'Aloia
4percorso epistolareAntonella Andreella
4scambi epistolari
luskie


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
procedimenti epistolari


Explanation:
io andrei per la soluzione piu' letterale in questo caso, che mi sembra non suoni male anche come titolo di un trattato letterario

Guy D'Aloia
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Galimberti
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scambi epistolari


Explanation:
a meno che il tuo contesto indichi che si tratta d'altro...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-17 09:37:12 (GMT)
--------------------------------------------------

ah, il modo in cui sono scritte e/o l\'ordine cronologico...
la composizione e la datazione delle epistole?
la serie, la successione delle epistole?
la raccolta, l\'archivio, il corpus delle epistole?
e se traducessi semplicemente \"l\'epistolario\"?
se è il titolo di un\'opera, comunque, non la farei molto complicata...

luskie
Local time: 05:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
percorso epistolare


Explanation:
,

Antonella Andreella
Italy
Local time: 05:05
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 27, 2010 - Changes made by luskie:
Field (specific)(none) » Poetry & Literature


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search