KudoZ home » French to Italian » Bus/Financial

rapprocher/rapprochement

Italian translation: Mettere d'accordo/ ravvicinare/ conciliare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rapprocher/rapprochement
Italian translation:Mettere d'accordo/ ravvicinare/ conciliare
Entered by: silviafont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:56 Jul 2, 2003
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: rapprocher/rapprochement
I termini sono usati in campo economico. Si parla di accordi di cooperazione tra due società.

Je suis prêt à vous aider à mettre en place ce projet, à rapprocher XXX et de YYY, à restructurer l’organisation commerciale, à bâtir une société conforme aux décisions qui pourraient être prises par le conseil d’administration.
...la meilleure solution est d’envisager à nouveau l’achat de la société XXX et de la rapprocher de YYY de façon à créer un ensemble unique et cohérent
...
ce rapprochement offrirait l’avantage de s’adosser à son principal fournisseur fabricant et renforcerait à la fois sa notoriété et sa crédibilité
Silvia Guazzoni
Local time: 14:38
Mettere d'accordo/ ravvicinare/ conciliare
Explanation:
Si parla di legare due ditta per farne una sola usando il metodo di conciliare le loro differenze.E per questo che ho pensato a queste tre parole. Forse lei ne ha un'altra che sia piú addatta. Arrivederci e buona fortuna.
Selected response from:

silviafont
Grading comment
grazie
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Mettere d'accordo/ ravvicinare/ conciliaresilviafont
5 +1fondere/fusione
Francesca Siotto


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fondere/fusione


Explanation:
.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-02 12:07:45 (GMT)
--------------------------------------------------

è più o meno il corrispondente inglese di merger


Francesca Siotto
Local time: 14:38
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 666

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melibea
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Mettere d'accordo/ ravvicinare/ conciliare


Explanation:
Si parla di legare due ditta per farne una sola usando il metodo di conciliare le loro differenze.E per questo che ho pensato a queste tre parole. Forse lei ne ha un'altra che sia piú addatta. Arrivederci e buona fortuna.

silviafont
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara rizzi
5 mins

agree  asthenri
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search