KudoZ home » French to Italian » Construction / Civil Engineering

fosse pour tapis de sol

Italian translation: alloggiamento per zerbino (o tappetto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fosse pour tapis de sol
Italian translation:alloggiamento per zerbino (o tappetto)
Entered by: 5168
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:25 Sep 2, 2008
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / preventivo
French term or phrase: fosse pour tapis de sol
GROS OEUVRE
Creation de fosse pour tapis de sol
Creation de fosse comprenant le sciage et grattage de 50 mm d'ep sur la surface de tapis.Pose d'un réagreage en fond de cuve.

Di cosa si tratta in questo paragrafo secondo voi? non capisco se si riferisce alla posa della moquette o di altro.
Visto che il titolo è opere strutturali, avrei pensato ad un tappeto drenante per le fondazioni.

grazie mille
5168
Local time: 22:58
alloggiamento per zerbino (o tappetto)
Explanation:
"tapis de sol" può essere un semplice tappetto, zerbino (oppure un rivestimento ad uso sportivo (ecco il perché della mia domanda: se si tratta di una palestra, si chiarisce tutto)
qui, la cd. "fosse" ha una profondità di solo 50 mm quindi è un semplice scavo della forma del tapetto o zerbino che consente ad opera finita di avere questo allo stesso livello del pavimento senza sporgenze

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2008-09-03 07:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

no, l'espressione si usa anche per i zerbini di grande superficie (o simili) come vedi su questi esempi, quindi perfettamente compatibile con il contesto di un locale commerciale
http://produits-btp.batiproduits.com/accessoires-finitions-r...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 22:58
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1alloggiamento per zerbino (o tappetto)
Agnès Levillayer
4(realizzazione) incasso per tappeto
Mary Carroll Richer LaFlèche


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(realizzazione) incasso per tappeto


Explanation:
tappeto o parquet

Mary Carroll Richer LaFlèche
Canada
Local time: 16:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
alloggiamento per zerbino (o tappetto)


Explanation:
"tapis de sol" può essere un semplice tappetto, zerbino (oppure un rivestimento ad uso sportivo (ecco il perché della mia domanda: se si tratta di una palestra, si chiarisce tutto)
qui, la cd. "fosse" ha una profondità di solo 50 mm quindi è un semplice scavo della forma del tapetto o zerbino che consente ad opera finita di avere questo allo stesso livello del pavimento senza sporgenze

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2008-09-03 07:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

no, l'espressione si usa anche per i zerbini di grande superficie (o simili) come vedi su questi esempi, quindi perfettamente compatibile con il contesto di un locale commerciale
http://produits-btp.batiproduits.com/accessoires-finitions-r...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 699
Grading comment
grazie mille
Notes to answerer
Asker: si tratta molto probabilmente di surface de vente e cioè di un area commerciale.

Asker: tapis de sol è la pavimentazione solo pesclusivamente per palestre?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Silva: OK!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search