KudoZ home » French to Italian » Cooking / Culinary

au grand froid

Italian translation: in frigorifero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:au grand froid
Italian translation:in frigorifero
Entered by: Annalisa Tamborra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:58 Mar 9, 2007
French to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: au grand froid
Ricetta dove si descrive la preparazione del fois gras

Passer au grand froid afin de raffermir au maximum l'appareil

Grand froid é il congelatore?

Ciao a tutti e un grande grazie per ogni aiuto! Annalisa
Annalisa Tamborra
Austria
Local time: 14:39
in frigorifero
Explanation:
Nella preparazione del fois gras occorre "Lasciare riposare in frigorifero il fois gras prima di spalmarlo sui crostini"
Spero ti possa aiutare,
Cristina
Selected response from:

Maria Cristina Chinellato
Local time: 14:39
Grading comment
Grazie! Annalisa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1in frigoriferoMaria Cristina Chinellato
4lasciar raffreddare completamente
Laura Massara
4V sotto
Silvia Carmignani


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
V sotto


Explanation:
Direi di sì, congelatore regolato su basse temperature


il supporte aussi bien le grand froid du congélateur (-28°C) que les hautes températures du four ...
shopping.orange.fr/n1categorie.html?Cat=5051600&Sort=132&DiscountMin=0&DiscountMax=100&Page=0 - 64k

Lorsque vous avez l'intention de congeler un produit quel qu'il soit, n'oubliez pas de mettre le congélateur au grand froid au moins 6 heures avant d'y placer votre produit à congeler pendant 24 heures d'un façon générale, puis ramenez la température à -18°C pour la conservation du produit.

Les croissants cuits se congèlent parfaitement. Enveloppez-les séparément dans des feuilles d'aluminium, groupez-les en sachets, étiquetez. Rangez-les au grand froid pendant 24 heures, puis laissez-les à -18°C. La conservation est d'environ 4 mois. Pour les réchauffer, mettez-les directement 20 minutes à four moyen (180°C), toujours enveloppés dans leur feuille d'aluminium.



Silvia Carmignani
Italy
Local time: 14:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in frigorifero


Explanation:
Nella preparazione del fois gras occorre "Lasciare riposare in frigorifero il fois gras prima di spalmarlo sui crostini"
Spero ti possa aiutare,
Cristina

Maria Cristina Chinellato
Local time: 14:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie! Annalisa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chiara37: si il fois gras non va lasciato raffreddare in freezer ma in frigorifero
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lasciar raffreddare completamente


Explanation:
Lasciar raffreddare completamente.

Passer au grand froid.

Così dice questo sito.

Ciao :)))

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-03-09 13:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa: http://jre.net/CMS_UploadedImages/Secretary_999/documents/_D...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day38 mins (2007-03-10 13:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ci vorrebbe un francofono, secondo me, che riuscisse a capire se si parla di frigo o di freezer. Per questo ti avevo proposto una soluzione in alternativa.


    Lasciar raffreddare completamente.
Laura Massara
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search