Contact sec

Italian translation: contatto pulito

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contact sec
Italian translation:contatto pulito
Entered by: Isabelle Andrieu

10:57 Mar 14, 2002
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electronic
French term or phrase: Contact sec
Sortie sur contact sec libre de potentiel
Isabelle Andrieu
Local time: 00:00
contatto pulito
Explanation:
Io invece trovo molto più spesso "contatto pulito".

Spero ti sia di aiuto.
Patricia Ferreira


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 11:39:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche: http://www.paradigmaitalia.it/ita/prodotti/remeha/selecta.ht...
Selected response from:

Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 00:00
Grading comment
Infatti è quello che ho trovato poi.
Grazie mille


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4contatto a secco
Gilda Manara
4contatto pulito
Patricia Ferreira Larrieux


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contatto a secco


Explanation:
è un termine trovato frequentemente; v. per es.:

...allarme con singolo contatto a secco ...
http://www.cisco.com/warp/public/cc/pd/si/6000/prodlit/_it_c...

dovrebbe andare bene anche nel tuo contesto, per quel poco che ne hai riportato.

Ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contatto pulito


Explanation:
Io invece trovo molto più spesso "contatto pulito".

Spero ti sia di aiuto.
Patricia Ferreira


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 11:39:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche: http://www.paradigmaitalia.it/ita/prodotti/remeha/selecta.ht...


    Reference: http://www.cogip.it/itafoto3.html
    Reference: http://www.tecnelnovellara.com/monofase-IT.htm
Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 00:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Infatti è quello che ho trovato poi.
Grazie mille

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search