KudoZ home » French to Italian » Engineering (general)

telles que des mesures en continu de caractéristiques du gaz

Italian translation: misure continue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mesures en continu
Italian translation:misure continue
Entered by: Josiane Barone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:18 May 16, 2005
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Impianti di distribuzione e trasporto del gas
French term or phrase: telles que des mesures en continu de caractéristiques du gaz
Le Transporteur se réserve le droit d'imposer des dispositions particulières telles que des mesures en continu de caractéristiques du gaz et de mettre en place des dispositifs de fermeture automatique
Cristina Corgnati
Local time: 19:39
quali misure continue delle caratteristiche..
Explanation:
Si tratta di misure eseguite senza interruzioni su un lungo periodo di tempo, quindi non sostituirei per niente il termine "continue" con "costanti", che nella terminologia tecnica ha tutt'un altro significato. In questo caso sinceramente non avrebbe senso una misura costante in quanto la misura continua (nel tempo) serve proprio a tenere sotto controllo la "costanza" dei valori delle caratteristiche del gas.
Selected response from:

Josiane Barone
Italy
Local time: 19:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5quali misure continue delle caratteristiche..
Josiane Barone
4quali delle misurazioni continue delle caratteristiche del gasIsabella Aiello


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
telles que des mesures en continu de caractéristiques du gaz
quali delle misurazioni continue delle caratteristiche del gas


Explanation:
Ciao Cristina, credo ci sia un errore: manca la "s" al "de". (Altrimenti non ha davvero senso). Buon lavoro!

Isabella Aiello
France
Local time: 19:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Dentifrigi: Penso anch'io. Anche misurazioni costanti.
2 hrs
  -> "Costanti" è senz'altro migliore di "continue". Grazie, Paola. ;o)

disagree  Josiane Barone: "costanti" non è il termine corretto in questo caso, infatti si tratta di misurazioni eseguite senza interruzioni al fine di controllare le caratteristiche del gas
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
telles que des mesures en continu de caractéristiques du gaz
quali misure continue delle caratteristiche..


Explanation:
Si tratta di misure eseguite senza interruzioni su un lungo periodo di tempo, quindi non sostituirei per niente il termine "continue" con "costanti", che nella terminologia tecnica ha tutt'un altro significato. In questo caso sinceramente non avrebbe senso una misura costante in quanto la misura continua (nel tempo) serve proprio a tenere sotto controllo la "costanza" dei valori delle caratteristiche del gas.


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Josiane Barone
Italy
Local time: 19:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search