KudoZ home » French to Italian » Finance (general)

orientation marquée

Italian translation: investendo prevalentemente in fondi azionari

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:51 Feb 17, 2006
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / previsioni mensili
French term or phrase: orientation marquée
accroissement du capital à long terme par *une orientation marquée* sur les fonds en actions

Grazie
DesposEl
Switzerland
Local time: 08:12
Italian translation:investendo prevalentemente in fondi azionari
Explanation:
molto usato nella descrizione di un portafoglio o della strategia di fondi di investimento
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 08:12
Grading comment
grazie, avevo messo orientamento marcato come sopra ma non ho trovato riscontro in alcun documento fin..
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3orientamento marcato
Consuelo Castellari
4investendo prevalentemente in fondi azionari
Agnès Levillayer


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
orientation marquée
orientamento marcato


Explanation:
Si parla spesso in riferimento all'economia di "orientamento marcato verso qlc. o a qlc."

Consuelo Castellari
Italy
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Pesce: io lo uso spesso così.
5 hrs

agree  Maria Cristina Chiarini
14 hrs

agree  tandream
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
orientation marquée
investendo prevalentemente in fondi azionari


Explanation:
molto usato nella descrizione di un portafoglio o della strategia di fondi di investimento

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 08:12
Native speaker of: French
PRO pts in category: 280
Grading comment
grazie, avevo messo orientamento marcato come sopra ma non ho trovato riscontro in alcun documento fin..
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Consuelo Castellari, Agnès Levillayer, Maria Cristina Chiarini


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2006 - Changes made by Maria Cristina Chiarini:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search