GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:45 Jun 30, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / statuto SpA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Carmignani Italy Local time: 18:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | per conto |
| ||
3 | nelle vesti di.........; in rappresentanza di.... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
nelle vesti di.........; in rappresentanza di.... Explanation: Varie su Iate |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per conto Explanation: "engagements pour le compte" 4090 risultati con Google. Direi che si tratta proprio di un refuso! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.