ponctuels

Italian translation: isolati

12:56 Jul 4, 2004
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / march�s financiers
French term or phrase: ponctuels
La sous-performance de ce trimestre est surtout la conséquence d’une stratégie de couverture moins efficace qu'au cours du premier trimestre. Le portefeuille obligataire du Fonds a, en outre, été impacté par la tension que les marchés de taux ont connue. Enfin, le portefeuille actions a souffert du recul de certains titres au début du trimestre, en particulier dans le secteur minier. Nous pensons que ces replis sont ponctuels et n'altèrent nullement le potentiel de performance du Fonds.
nic
Local time: 15:55
Italian translation:isolati
Explanation:
(non indicano una tendenza)
Selected response from:

LuciaC
United Kingdom
Local time: 14:55
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1un fatto eccezionale
Science451
3isolati
LuciaC


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
un fatto eccezionale


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-04 13:19:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Source: The Collins French Dictionary Plus © 2002 HarperCollins Publishers:

ponctuel(le) [pɔÞktɥɛl]adjectif
(= à l\'heure), (techniques, technologie) punctual
(emploi figuré) [opération etc] **one-off; single**
(= scrupuleux) punctilious; meticulous



--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-04 13:23:36 (GMT)
--------------------------------------------------

one-off [\"wnf] 1 (n: Brit) fatto eccezionale;
(c.f. one);
2 (adj) **eccezionale, più unico/a che raro/a.**
-----------------------------------------------


quindi (mi correggo):

**eccezionali / più unici che rari**


Science451
Italy
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Carmignani: fatto/evento eccezionale
8 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
isolati


Explanation:
(non indicano una tendenza)

LuciaC
United Kingdom
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search