sur

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

18:58 Dec 30, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Food & Drink / Birra, descrizione e comm
French term or phrase: sur
Arômes sur le café, la banane, le citron.....

Sono i vari aromi che hanno le birre, descritti con fantasia come sempre.

credo si intenda: aromi tendenti al caffè....

altre volte c'era il verbo adesso solo la preposizione SUR, ma non credo si intenda altro, vero?
Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 19:06


Summary of answers provided
3aromatizzato
ELENA APRILE


Discussion entries: 12





  

Answers


2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aromatizzato


Explanation:
trattandosi di aromi, proporrei la traduzione di "sur" con "aromatizzato"

ELENA APRILE
Local time: 19:06
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie Elena, buon anno, ma ho già centinaia di aromatizzati e non posso più usarlo anche in queste con SUR... :(((

Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search