KudoZ home » French to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

être le fait de

Italian translation: è il caso delle

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:être le fait de
Italian translation:è il caso delle
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:17 Jan 28, 2004
French to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: être le fait de
??? è il caso di ??

Elle est souvent le fait des riches qui peuvent...
Cristina Giannetti
Local time: 20:53
E' spesso il caso delle
Explanation:
-
Selected response from:

Marina Zinno
Local time: 20:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1E' spesso il caso delle
Marina Zinno
4la colpa di ricchi
meustazio


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
etre le fait de
la colpa di ricchi


Explanation:
se il senso è (-)

meustazio
France
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
E' spesso il caso delle


Explanation:
-


Marina Zinno
Local time: 20:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 6, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Term askedetre le fait de » être le fait de
Field (specific)(none) » General / Conversation / Greetings / Letters
Jun 6, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Edited KOG entry<a href="/profile/23056">Marina Zinno's</a> old entry - "etre le fait de" » "E' il caso delle"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search