GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:01 Apr 14, 2005 |
French to Italian translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / commissione di studio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Prempain France Local time: 16:13 | ||||||
Grading comment
|
suite de la démarche (URGENTE) progresso dell'iniziativa Explanation: "demarche" e' "iniziativa"... ma per "suite" puoi forse trovare qualcos'altro piu' adatto al tuo contesto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
suite de la démarche (URGENTE) sull'iter da seguire Explanation: forse... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
suite de la démarche (URGENTE) prosieguo della procedura Explanation: ...sul prosieguo della procedura (o modo di procedere o politica)condotta a livello.... Ciao:-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
suite de la démarche (URGENTE) VS Explanation: Difficile dire con così poco contesto... Potrebbe anche essere "sul seguito dell'indagine" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
suite de la démarche (URGENTE) V S Explanation: sull'andamento dell'iniziativa |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
suite de la démarche (URGENTE) sviluppi della pratica Explanation: xxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.