KudoZ home » French to Italian » Insurance

marché sur les encours

Italian translation: mercato relativo ai portafogli crediti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:marché sur les encours
Italian translation:mercato relativo ai portafogli crediti
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:28 Jan 18, 2008
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
French term or phrase: marché sur les encours
Ainsi, la compétition entre assureurs s’accroit pour détenir le plus grand volume, la plus grande part de *marché possible sur les encours*, seule manière de dégager une rentabilité à la marge.
Raffaele Tutino
Italy
(la maggior quota possibile del) mercato relativo ai portafogli crediti
Explanation:
Titrisation (haut de page)
La titrisation est un montage financier qui permet à une société d'améliorer la liquidité de son bilan. Techniquement, des actifs sélectionnés en fonction de la qualité de leurs garanties sont regroupés dans une société ad hoc qui en fait l'acquisition en se finançant par l'émission de titres souscrits par des investisseurs. L'entité ainsi créée perçoit les flux d'intérêts et de remboursement sur les créances qu'elle a achetées aux banques et les reverse aux investisseurs via le paiement d'intérêts et le remboursement de leurs titres. Initialement cette technique a été utilisée par les établissements de crédit dans le but de refinancer **une partie de leurs encours** c'est-à-dire transformer en titres négociables des prêts à la clientèle. Actuellement, les spécialistes proposent à certains grands groupes industriels de titriser des créances commerciales de façon récurrente, de titriser des immeubles d'exploitation, stocks... en bref de rendre liquide presque tout le bilan.
http://fr.biz.yahoo.com/glos/t.html

CARTOLARIZZAZIONE
Trasformazione dei crediti, anche futuri, derivanti dalla dismissione di un patrimonio immobiliare, in titoli negoziabili sul mercato. Di fatto si cede, a titolo oneroso, **un portafoglio di crediti** ad un intermediario finanziario che provvede ad emettere titoli sul mercato al fine di rendere possibile il pagamento del corrispettivo della cessione.
http://www.demaniore.com/opencms/opencms/demanioRe/homePageS...

Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 18:12
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1(la maggior quota possibile del) mercato relativo ai portafogli crediti
Oscar Romagnone


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(la maggior quota possibile del) mercato relativo ai portafogli crediti


Explanation:
Titrisation (haut de page)
La titrisation est un montage financier qui permet à une société d'améliorer la liquidité de son bilan. Techniquement, des actifs sélectionnés en fonction de la qualité de leurs garanties sont regroupés dans une société ad hoc qui en fait l'acquisition en se finançant par l'émission de titres souscrits par des investisseurs. L'entité ainsi créée perçoit les flux d'intérêts et de remboursement sur les créances qu'elle a achetées aux banques et les reverse aux investisseurs via le paiement d'intérêts et le remboursement de leurs titres. Initialement cette technique a été utilisée par les établissements de crédit dans le but de refinancer **une partie de leurs encours** c'est-à-dire transformer en titres négociables des prêts à la clientèle. Actuellement, les spécialistes proposent à certains grands groupes industriels de titriser des créances commerciales de façon récurrente, de titriser des immeubles d'exploitation, stocks... en bref de rendre liquide presque tout le bilan.
http://fr.biz.yahoo.com/glos/t.html

CARTOLARIZZAZIONE
Trasformazione dei crediti, anche futuri, derivanti dalla dismissione di un patrimonio immobiliare, in titoli negoziabili sul mercato. Di fatto si cede, a titolo oneroso, **un portafoglio di crediti** ad un intermediario finanziario che provvede ad emettere titoli sul mercato al fine di rendere possibile il pagamento del corrispettivo della cessione.
http://www.demaniore.com/opencms/opencms/demanioRe/homePageS...



Oscar Romagnone
Italy
Local time: 18:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavia Vendittelli
16 days
  -> grazie Flavia! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 5, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search