GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:05 Oct 25, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / andamento fondi azionari | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesca Pesce Local time: 08:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | spread |
| ||
3 | differenziale di redditività |
|
spread Explanation: Sì, puoi tradurre spread. Secondo me in questa frase tra l'altro è la soluzione migliore. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
differenziale di redditività Explanation: ..per restare nella lingua italiana. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.