en justifiant de votre identité

Italian translation: giustificando la vostra identità

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en justifiant de votre identité
Italian translation:giustificando la vostra identità
Entered by: Rachele Rossanese

11:05 Nov 18, 2006
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / ventes en ligne
French term or phrase: en justifiant de votre identité
vous disposez, à tout moment, d'un droit d'accès, de rectification, et d'opposition à l'ensemble de vos données personnelles en écrivant, par courrier et en justifiant de votre identité, à XXXXX

Qual'è la formula contrattuale corrispondente in italiano?
Rachele Rossanese
Italy
Local time: 13:54
giustificando la vostra identità
Explanation:
Prizee: Giochi On line - Condizioni generali di vendita - MaxiPackCherchi dei giochi on line per occupare le tue giornate? ... Traitement n°773061 - 22 rue Drouot, 75009 PARIS e giustificando la propria identità. ...
it.prizee.com/condizioni-generali.php - 20k
_______________________________________

dal link:

l'utente dispone di un diritto di accesso, rettifica e opposizione all'insieme dei propri dati personali. Si potrà esercitare tale diritto contattando FIA-NET - Service Informatique et Libertés - Traitement n°773061 - 22 rue Drouot, 75009 PARIS e **giustificando la propria identità**.
.......................................

Articolo 6: Giustificazioni

XXX si riserva il diritto di esigere, in qualsiasi momento, dei documenti giustificativi relativi all'identità dell'utente

Selected response from:

Science451
Italy
Local time: 13:54
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2giustificando la vostra identità
Science451
4 +1comprovando la propria idendità
Isabelle MARCHERAT
3Documentando la vostra identità
Francesco Damiani


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Documentando la vostra identità


Explanation:
Provaci, perchè no?

Ciao

Francesco


    Reference: http://www.ingbari.poliba.it
Francesco Damiani
Belgium
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
giustificando la vostra identità


Explanation:
Prizee: Giochi On line - Condizioni generali di vendita - MaxiPackCherchi dei giochi on line per occupare le tue giornate? ... Traitement n°773061 - 22 rue Drouot, 75009 PARIS e giustificando la propria identità. ...
it.prizee.com/condizioni-generali.php - 20k
_______________________________________

dal link:

l'utente dispone di un diritto di accesso, rettifica e opposizione all'insieme dei propri dati personali. Si potrà esercitare tale diritto contattando FIA-NET - Service Informatique et Libertés - Traitement n°773061 - 22 rue Drouot, 75009 PARIS e **giustificando la propria identità**.
.......................................

Articolo 6: Giustificazioni

XXX si riserva il diritto di esigere, in qualsiasi momento, dei documenti giustificativi relativi all'identità dell'utente




    Reference: http://it.prizee.com/condizioni-generali.php
Science451
Italy
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
40 mins
  -> merci!

agree  orne82: esatto
43 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
comprovando la propria idendità


Explanation:
buon lavoro :-)

Isabelle MARCHERAT
Italy
Local time: 13:54
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: direi che comprovando è molto meglio in italiano
55 mins
  -> mi conforti, grazie mille :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search