KudoZ home » French to Italian » Law: Contract(s)

mats financiers

Italian translation: rendiconto financiario / stato patrimoniale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mats financiers
Italian translation:rendiconto financiario / stato patrimoniale
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:24 Nov 10, 2008
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / acquisizione di società
French term or phrase: mats financiers
3. Condition prealable
Prealabiement a la signature de la documentation juridique definitive, CIS realiserait un audit des Societes, incluant, notamment, mais pas exclusivement, une revue des Mats financiers des Societes, de leurs pratiques comptables, de leur situation juridique at fiscale, de leur organisation technique, de leurs procedures commerciales at operationnelles ainsi que leur situation au regard du droit social.
nic
Local time: 13:34
rendiconto financiario / stato patrimoniale
Explanation:
Ho un grosso dubbio: quando si aprono le pocchissime occorrenze di "mats financiers" i documenti in realtà riportano "états financiers" sembra quindi un errore di riconoscimento ottico dei motori di ricerca...

Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:34
Grading comment
grazie Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2rendiconto financiario / stato patrimoniale
Agnès Levillayer


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
mats financiers -> états financiers?
rendiconto financiario / stato patrimoniale


Explanation:
Ho un grosso dubbio: quando si aprono le pocchissime occorrenze di "mats financiers" i documenti in realtà riportano "états financiers" sembra quindi un errore di riconoscimento ottico dei motori di ricerca...



Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:34
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 291
Grading comment
grazie Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  justdone: in effetti, condiretao anche il resto delle poche frasi, tipo "Pr6sident, son rapport sur la v6rification des Mats financiers du FIPOL pour 1' exercice financier clos l. e. 31 d6cembre 1991 ." Qualche problemino con la "é" sembra che ci sia ;-)
1 hr

agree  milatrad
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 2, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search