produits référencés

Italian translation: prodotti referenziati

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:produits référencés
Italian translation:prodotti referenziati
Entered by: Irene Argenti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:15 Dec 10, 2010
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: produits référencés
Salve a tutti,
ho un contratto tra due società. Ritrovo spesso le espressioni "produits référencés" e "référencement".
Non riesco a renderli.
Grazie a tutti
Irene Argenti
Italy
Local time: 16:11
prodotti referenziati
Explanation:
e referenziamento. Potrebbe essere questo, servirebbe però ulteriore contesto.
spero di averti aiutata.
buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2010-12-23 07:56:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te!
Selected response from:

Marika Costantini
Italy
Local time: 16:11
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1prodotti referenziati
Interpretatio
4prodotti di riferimento, prodotti indicati
Giovanni Pizzati
3 +1prodotti referenziati
Marika Costantini
3prodotti a marchio
Laura Franchini


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prodotti referenziati


Explanation:
servirebbe più contesto...

e "referenziamento"...

Interpretatio
Italy
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milatrad
1 hr
  -> grazie milatrad :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prodotti a marchio


Explanation:
di solito per "produits référencés" si intendono i "prodotti a marchio" di un produttore o di un distributore
per "référencement" potresti usare "parametri di riferimento", se ci sta nel contesto

Laura Franchini
Local time: 16:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prodotti di riferimento, prodotti indicati


Explanation:
il resto va da sé.

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 16:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prodotti referenziati


Explanation:
e referenziamento. Potrebbe essere questo, servirebbe però ulteriore contesto.
spero di averti aiutata.
buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2010-12-23 07:56:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te!

Marika Costantini
Italy
Local time: 16:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Interpretatio: ooppsss... scusa, abbiamo risposto contemporaneamente
4 mins
  -> figurati! grazie!

agree  enrico paoletti
4 hrs
  -> grazie Enrico!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search