17:44 Apr 13, 2005 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / contratto di franchising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francine Alloncle Italy Local time: 14:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Dopo che saranno stati effettuati tutti i pagamentidegli ordini.... |
| ||
3 | VS |
|
La bonne fin de tous les règlements des commandes Dopo che saranno stati effettuati tutti i pagamentidegli ordini.... Explanation: Contrat général de vente |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
La bonne fin de tous les règlements des commandes VS Explanation: Il puntuale/regolare pagamento degli ordini di ... effettuati da ... comporterà uno sconto semestrale ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.