KudoZ home » French to Italian » Law (general)

Redressement Judiciaire

Italian translation: Amministrazione Controllata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Redressement Judiciaire
Italian translation:Amministrazione Controllata
Entered by: Marilina Vanuzzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:32 May 17, 2005
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: Redressement Judiciaire
ouvrir une procédure de Redressement Judiciaire
Silvia Prendin
Italy
Local time: 15:16
v.s.
Explanation:
REDRESSEMENT

Nome dato al ripristino degli articoli di conto finanziario inficiato da inesattezze o frode. Si parla di "redressement des écritures" parlando del ripristino dei conti e "redressement fiscal" parlando di un condanna fiscale per non pagamento dell'imposta.

Il "redressement judiciare" è una procedura fallimentare tramite la quale un'azienda (che non è più in grado di fare fronte ai suoi debiti esigibili) ottiene termini nel quadro di un piano cosiddetto "plan de redresssement" che sarà eseguito sotto il controllo di un amministratore giudiziario e di un rappresentante dei creditori.

Vedere la lista degli amministratori giudiziari all'indirizzo: http://www.ajinfo.org

Esiste in materia civile un "redressement judiciaire" in materia di indebitamento eccessivo dei privati.

Selected response from:

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 15:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Amministrazione controllata
Agnès Levillayer
5 +1v.s.
Marilina Vanuzzi
4Riparazione GiudiziariaFrancesca Santoni
3risanamento giudiziario
Catherine Nazé Prempain


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Riparazione Giudiziaria


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-17 07:47:37 GMT)
--------------------------------------------------

www.parlamento.it/leg/14/BGT/Schede/Ddliter/18497.htm - 58k
www.ristretti.it/areestudio/ giuridici/mediazione/mediazione1.htm - 31k
www.dirittiumani.donne.aidos.it/.../ a_conf_eur_razzismo_stras/2_strasburgo_concl.html - 69k
www.ristretti.it/areestudio/ alternative/mediare/parigi.htm - 43k - 15 mag 2005

Francesca Santoni
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
v.s.


Explanation:
REDRESSEMENT

Nome dato al ripristino degli articoli di conto finanziario inficiato da inesattezze o frode. Si parla di "redressement des écritures" parlando del ripristino dei conti e "redressement fiscal" parlando di un condanna fiscale per non pagamento dell'imposta.

Il "redressement judiciare" è una procedura fallimentare tramite la quale un'azienda (che non è più in grado di fare fronte ai suoi debiti esigibili) ottiene termini nel quadro di un piano cosiddetto "plan de redresssement" che sarà eseguito sotto il controllo di un amministratore giudiziario e di un rappresentante dei creditori.

Vedere la lista degli amministratori giudiziari all'indirizzo: http://www.ajinfo.org

Esiste in materia civile un "redressement judiciaire" in materia di indebitamento eccessivo dei privati.




    Reference: http://juripole.u-nancy.fr/Dictionnaire/Italien/frame.htlm
Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 15:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
37 mins
  -> grazie giuseppe
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
risanamento giudiziario


Explanation:
"... Con sentenza 1° luglio 1993, il Tribunal de commerce di Briey (Francia) ha convertito
il risanamento giudiziario (redressement judiciaire) del signor Coursier ... "


    www.euromedfinanza.it/Bibliografia/ Bibl_MaggioreTortorici.htm
    Reference: http://europa.eu.int/cj/it/actu/activites/act99/9911it.htm
Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 15:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Amministrazione controllata


Explanation:
A me risulta che l'equivalente della "procédure de redressement judiciaire" sia in Italia la "procedura di amministrazione controllata" che viene decisa dal tribunale in caso di insolvenza della ditta se ci sono requisiti che lasciano presuppore la possibilità di salvare qualcosa...(in primo luogo i posti di lavoro, risolvere i debiti, etc.). Può dare luogo all'effettivo risanamento dell'azienda (che non è pero il nome della procedura) o alla liquidazione in caso di insucesso.

Per chiarimenti, cerca "procedura di amministrazione controllata" + "tribunale" (+ eventualmente "liquidazione")

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:16
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 390

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine C.: Confirmation d'EuroDicAutom = règlement judiciaire.
2 hrs

agree  Angie Garbarino
4 hrs

agree  FraDT
3096 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search