International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » French to Italian » Law (general)

aboutissement et tenants ?

Italian translation: annessi e connessi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tenants et aboutissants
Italian translation:annessi e connessi
Entered by: Angie Garbarino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:19 May 17, 2005
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / divorce
French term or phrase: aboutissement et tenants ?
avec tous les tenants et les aboutissants
come tradurre tenanta et aboutissements?
grazie in anticipo :)
Angie Garbarino
Local time: 18:43
annessi e connessi
Explanation:
tipica formula giuridica....ciao!
Selected response from:

erika valentini
Local time: 18:43
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6annessi e connessierika valentini


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
annessi e connessi


Explanation:
tipica formula giuridica....ciao!

erika valentini
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcello Greco
14 mins

agree  Marilina Vanuzzi
20 mins

agree  Stefano Asperti
59 mins

agree  Agnès Levillayer: Angioletta si tu fais une entrée glossaire, écris bien "tenants et aboutissants" pas aboutissement
10 hrs

agree  Giuseppe Randazzo
11 hrs

agree  Emanuela Galdelli
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search