International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » French to Italian » Law (general)

intrans

Italian translation: fattori produttivi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:intrants
Italian translation: fattori produttivi
Entered by: Stéphanie Argentin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:48 Feb 18, 2008
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / capitolato
French term or phrase: intrans
Clausola di un capitolato:
"Réception des produits chez XXX XXXX
Ces intrans donnent lieu à un contrôle à réception. Tout écart par rapport à l'une des clauses du présent cahier des charges donne lieu à une réclamation au fournisseur, et le cas échéant, à un refus de réception."

Impossible de trouver ce que veut dire le terme "intrans", même si je pense qu'il s'agit d'un équivalent de "produit".

Merci d'avance pour votre aide!
Stéphanie Argentin
Italy
Local time: 14:05
fattori produttivi (vedi sotto )
Explanation:
Ciao, forse è un errore di battitura e il termine giusto potrebbe essere intrants = fattori produttivi, input.
Spero di non portarti fuori strada.
Cristina
Selected response from:

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 14:05
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto! Ho scelto poi di usare "prodotti".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Prodotti
Emanuela Leonardi
1 +2fattori produttivi (vedi sotto )
Maria Cristina Chiarini


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
fattori produttivi (vedi sotto )


Explanation:
Ciao, forse è un errore di battitura e il termine giusto potrebbe essere intrants = fattori produttivi, input.
Spero di non portarti fuori strada.
Cristina

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 14:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto! Ho scelto poi di usare "prodotti".
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Il senso è questo però, in riferimento al contesto, non mi convince né "fattori produttivi" né "prodotti" e consiglirei INPUT, già suggerito da te...In realtà il concetto sarebbe riconducibile ad "approvvigionamenti".
56 mins

agree  Silvia Carmignani: Anch'io opterei per Input o fattori in entrata
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Prodotti


Explanation:
Bien évidemment intrants (faute d'orthographe). Je suis d'accord avec Maria Cristina pour Fattori Produttivi mais dans ce cas-là à mon avis est plutot Prodotti (comme tu l'as déjà prévu) en lisant ton extrait.
Regardes la réf. web ci-dessous (d'ailleurs meme ici c'est écrit "intrans" ou "intrants")


    Reference: http://www.bio-inspecta.ch/cms/upload/pdf/Demeter_Anbau_RL_2...
Emanuela Leonardi
Italy
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2008 - Changes made by Francesca Siotto:
FieldTech/Engineering » Law/Patents
Field (specific)Mechanics / Mech Engineering » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search