KudoZ home » French to Italian » Law (general)

au dit domicile où etant et parlant par copie separée

Italian translation: nel domicilio suddetto, nelle mani di XY, abilitato a riceverne copia separata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:au dit domicile où etant et parlant par copie separée
Italian translation:nel domicilio suddetto, nelle mani di XY, abilitato a riceverne copia separata
Entered by: Dario Natale
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:20 Feb 17, 2012
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Ingiunzione
French term or phrase: au dit domicile où etant et parlant par copie separée
Ho visto che in glossario ci sono già traduzioni simili, ma non sono sicuro che vadano bene per questo contesto, si tratta di un ordine di pagamento.
Dario Natale
Local time: 18:34
nel domicilio suddetto, nelle mani di XY, abilitato a riceverne copia
Explanation:
http://www.comune.adria.ro.it/guida/messi/due7.php

7 - NOTIFICAZIONE A PERSONA DIVERSA DAL DESTINATARIO

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2012-02-17 19:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

NOTIFICAZIONE NELLA RESIDENZA, DIMORA, DOMICILIO

L'articolo 139 c.p.c. dispone che, quando non sia possibile
eseguire la notifica in mani proprie, la stessa è fatta al
destinatario nel comune di residenza (dove ha l'abitazione
o dimora abituale) o, se ignoto, nel comune di dimora
(dove ha la residenza occasionale) e, se anche questo è
ignoto, nel comune di domicilio (dove ha la sede principale
degli affari o interessi),.

Il messo deve prestare particolare attenzione al luogo
ed ai requisiti del soggetto che riceve copia dell'atto.

http://www.studiomaggesi.it/Procedura/notificazione_nella_re...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-02-17 20:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

copia separata direi
Selected response from:

Mari Lena
Local time: 18:34
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4nel domicilio suddetto, nelle mani di XY, abilitato a riceverne copia
Mari Lena
3essendomi recato al detto domicilio e dopo essermi presentato ho consegnato una copia separata
enrico paoletti
Summary of reference entries provided
secondo me questo Kudoz corrisponde
Mari Lena

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
essendomi recato al detto domicilio e dopo essermi presentato ho consegnato una copia separata


Explanation:
qesto è il senso, ma bisognerebbe trovare una formula più concisa

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 536
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nel domicilio suddetto, nelle mani di XY, abilitato a riceverne copia


Explanation:
http://www.comune.adria.ro.it/guida/messi/due7.php

7 - NOTIFICAZIONE A PERSONA DIVERSA DAL DESTINATARIO

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2012-02-17 19:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

NOTIFICAZIONE NELLA RESIDENZA, DIMORA, DOMICILIO

L'articolo 139 c.p.c. dispone che, quando non sia possibile
eseguire la notifica in mani proprie, la stessa è fatta al
destinatario nel comune di residenza (dove ha l'abitazione
o dimora abituale) o, se ignoto, nel comune di dimora
(dove ha la residenza occasionale) e, se anche questo è
ignoto, nel comune di domicilio (dove ha la sede principale
degli affari o interessi),.

Il messo deve prestare particolare attenzione al luogo
ed ai requisiti del soggetto che riceve copia dell'atto.

http://www.studiomaggesi.it/Procedura/notificazione_nella_re...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-02-17 20:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

copia separata direi

Mari Lena
Local time: 18:34
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: Grazie Mari Lena, ma quel copie separée?

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 mins
Reference: secondo me questo Kudoz corrisponde

Reference information:
con il significato della frase:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/law_general/7106...
per l'ingiunzione di pagamento

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2012-02-17 19:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

ok Dario :-)

Mari Lena
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36
Note to reference poster
Asker: Sì non l'avevo trovato, comunque metti pure la risposta Mari Lena, grazie.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2012 - Changes made by Dario Natale:
Field (write-in)(none) » Ingiunzione


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search