GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:09 Nov 13, 2013 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annamaria Taboga Italy Local time: 03:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | nulla |
| ||
4 | niente |
|
niente Explanation: "keine" je dirais |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nulla Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 6 min (2013-11-13 21:16:08 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... SCHEMA DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA CASELLARIO GIUDIZIALE Che nel casellario giudiziale presso la Procura della Repubblica di …..………………. nei suoi confronti risulta: NULLA oppure ISCRITTA LA SEGUENTE CONDANNA |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.