10:35 Mar 20, 2018 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentina Casorati Italy Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Attori di domanda riconvenzionale |
| ||
4 | Istanti di domanda riconvenzionale |
|
Attori di domanda riconvenzionale Explanation: un cross-claim è una domanda riconvenzionale. ll convenuto che, in una causa di lavoro, non si limiti a difendersi dalle richieste del ricorrente, ma che voglia formulare a sua volta una "contro domanda", intesa ad ottenere un provvedimento a sé favorevole e la condanna di parte attrice, deve proporre apposita "domanda riconvenzionale". -------------------------------------------------- Note added at 57 min (2018-03-20 11:33:32 GMT) -------------------------------------------------- L'appellant è il proponente la domanda riconvenzionale ; il respondant è il convenuto Reference: http://www.studiocataldi.it/guide_legali/processo-del-lavoro... Reference: http://www.ordineavvocatimilano.it/upload%2Ffile%2FSF-2015-P... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Istanti di domanda riconvenzionale Explanation: Concordo pienamente, sceglierei magari "istanti", anziché "attori" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.