KudoZ home » French to Italian » Law (general)

visée

Italian translation: vidimato

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:visée
Italian translation:vidimato
Entered by: Maria Elena Tondi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:31 Oct 10, 2004
French to Italian translations [PRO]
Law (general)
French term or phrase: visée
Si trova in un documento notariale, con riferimento a documenti depositati (es: original de l'attestation, ci dessus visée). Io tenderei a tradurllo con "allegato/a", ma non trovo conforto nei miei dizionari...che ne dite?
Grazie in anticipo!
Maria Elena Tondi
Italy
Local time: 19:35
vidimato
Explanation:
Viser un document signifie munir ce document d'un visa. Ici ce peut ètre ou le cachet du notaire ou la signature de la personne citée dans le document. En italien : vistare, vidimare.
Selected response from:

Francine Alloncle
Italy
Local time: 19:35
Grading comment
Grazie a te e anche a Silvia, cui vorrei poter dare dei punti Kudoz, perché ho usato anche una parte della sua risposta...il sistema è crudele! Vidimato era la traduzione che trovavo sui dizionari e che non mi convinceva, ma ho chiesto al cliente e c'erano effettivamente dei timbri in tal senso, così tutto è stato chiaro.
Grazie ancora e a buon rendere!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7VS
Silvia Carmignani
3 +2vidimato
Francine Alloncle


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
VS


Explanation:
ci-dessus visée = di cui sopra

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-10-10 16:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

In alternativa : sopra indicata/citata/riportata

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 19:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 481

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Dalli Cardillo
41 mins

agree  Agnès Levillayer
57 mins

agree  Christine C.
2 hrs

agree  katia Nassar
2 hrs

agree  Fanta
17 hrs

agree  Marilina Vanuzzi
18 hrs

agree  Marmar123
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vidimato


Explanation:
Viser un document signifie munir ce document d'un visa. Ici ce peut ètre ou le cachet du notaire ou la signature de la personne citée dans le document. En italien : vistare, vidimare.


    Traduttrice e insrgnante
Francine Alloncle
Italy
Local time: 19:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 105
Grading comment
Grazie a te e anche a Silvia, cui vorrei poter dare dei punti Kudoz, perché ho usato anche una parte della sua risposta...il sistema è crudele! Vidimato era la traduzione che trovavo sui dizionari e che non mi convinceva, ma ho chiesto al cliente e c'erano effettivamente dei timbri in tal senso, così tutto è stato chiaro.
Grazie ancora e a buon rendere!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella
36 mins

agree  Leonarda Coviello
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search