KudoZ home » French to Italian » Law/Patents

ès-qualités a par

Italian translation: nelle sue facoltà, ha venduto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:46 Nov 5, 2001
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: ès-qualités a par
Frase (purtroppo senza molto contesto) di atto di vendita:
"Laquelle ès-qualités a par ces présentes vendu en s’obligeant solidairement avec ses mandants, aux garanties ordinaires et de droit, à:"
VMTTRADUCE
Italy
Local time: 21:56
Italian translation:nelle sue facoltà, ha venduto
Explanation:
ès qualités=en les qualités, nel linguaggio di diritto,la funzionedella quale è investita: la quale, esercitando la sua funzione (e non quindi a titolo personale) ha venduto...

ref. Petit Robert
Selected response from:

xxxtinaa
Local time: 21:56
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2nelle sue facoltà, ha vendutoxxxtinaa


  

Answers


8 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nelle sue facoltà, ha venduto


Explanation:
ès qualités=en les qualités, nel linguaggio di diritto,la funzionedella quale è investita: la quale, esercitando la sua funzione (e non quindi a titolo personale) ha venduto...

ref. Petit Robert

xxxtinaa
Local time: 21:56
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search