KudoZ home » French to Italian » Law/Patents

mise hors d'eau

Italian translation: interruzione dell'erogazione idrica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mise hors d'eau
Italian translation:interruzione dell'erogazione idrica
Entered by: Teresalba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Jan 24, 2002
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: mise hors d'eau
les infiltration ont continué nécessitant parfois des travaux urgents de mise hors d'eau

(atto di citazione)
anna sudano
Italy
vedi frase
Explanation:
Forse vuol dire che sono stati necessari lavori urgenti che hanno richiesto l'interruzione dell'erogazione dell'acqua.
(È solo un'idea!!!)
Ciao
TS
Selected response from:

Teresalba
Italy
Local time: 18:16
Grading comment
mi sembra di capire che un corrispondente italiano non esiste, l'unica soluzione è una perifrasi e la tua mi sembra la migliore, grazie.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4solo la definizioneRita Cavaiani
4eliminazione dell'acqua
schmurr
4svuotamentoClaudia Dalli Cardillo
4vedi frase
Teresalba


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi frase


Explanation:
Forse vuol dire che sono stati necessari lavori urgenti che hanno richiesto l'interruzione dell'erogazione dell'acqua.
(È solo un'idea!!!)
Ciao
TS

Teresalba
Italy
Local time: 18:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 7
Grading comment
mi sembra di capire che un corrispondente italiano non esiste, l'unica soluzione è una perifrasi e la tua mi sembra la migliore, grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
svuotamento


Explanation:
non ho trovato il termine esatto. Sul petit robert esiste mise en eau=action de remplir d'eau
deduco che voglia dire che a causa delle infiltrazioni, è stato necessario svuotare non so cosa perché dal testo non si capisce. il termine svuotamento va naturalmente adeguato a ciò a cui si riferisce.
le mie indicazioni sono un pò vaghe ma forse confermano la tua interpretazione!!!!!

Claudia Dalli Cardillo
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eliminazione dell'acqua


Explanation:
(…di penetrazione)

schmurr
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solo la definizione


Explanation:
il corrispondente italiano mi sfugge, ma
mise hors d'eau = action de faire tout ce qui est nécessaire à une construction pour la soustraire aux dégâts provoqués par les pluies et l'eau
il termine inglese è boxing up

Rita Cavaiani
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 63
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search