KudoZ home » French to Italian » Law/Patents

certificat de coutume

Italian translation: Certificato di legislazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Certificat de coutume
Italian translation:Certificato di legislazione
Entered by: anaiss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:22 Aug 21, 2002
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: certificat de coutume
glossary
anaiss
certificato di legislazione
Explanation:
SERVIZIO DELLO STATO CIVILE A) Nascita - Filiazione - ...
... B) Pubblicazione di matrimonio. I Comuni francesi richiedono ai nubendi il
"certificat de coutume" (Certificato di legislazione) et de célibat. ...


... I Comuni francesi richiedono ai nubendi il "certificat de coutume" (certificato
di legislazione) e "de célibat ou de non remariage" (certificato di stato ...
Selected response from:

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 03:35
Grading comment
Thanks a lot. The meaning was clear but didn't know the exact term for it in Italian.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1certificato di stato libero
Gilda Manara
5Certificato d'uso
Silvana Pagani
4 +1certificato di legislazione
Leonarda Coviello
4vedi sottoAntonella Andreella


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
certificato di legislazione


Explanation:
SERVIZIO DELLO STATO CIVILE A) Nascita - Filiazione - ...
... B) Pubblicazione di matrimonio. I Comuni francesi richiedono ai nubendi il
"certificat de coutume" (Certificato di legislazione) et de célibat. ...


... I Comuni francesi richiedono ai nubendi il "certificat de coutume" (certificato
di legislazione) e "de célibat ou de non remariage" (certificato di stato ...



    www.cgi-metz.com/rep/serviziconsolari/ statocivile/civile.htm
    perso.wanadoo.fr/consulit_nice/stotoc.doc
Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 305
Grading comment
Thanks a lot. The meaning was clear but didn't know the exact term for it in Italian.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucia lu
7 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Certificato d'uso


Explanation:
Dizionario giuridico Giovanni Tortora - Giuffè editore Milano.

Silvana Pagani
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1080
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
certificato di stato libero


Explanation:
vale a dire, un certificato rilasciato dal Comune da cui risulta lo stato civile di una persona (libero / coniugato / divorziato /vedovo)

v. per es.:

SERVIZIO DELLO STATO CIVILE A) Nascita - Filiazione - ...
... di matrimonio. I Comuni francesi richiedono ai nubendi il "certificat de coutume ... ad
uso matrimonio"; - certificato di stato libero del Comune italiano ...
http://www.cgi-metz.com/rep/serviziconsolari/statocivile/civ...

L'Ufficio di Stato Civile registra tutti gli eventi essenziali ...
... B) Pubblicazione di matrimonio. I Comuni francesi richiedono ai nubendi il "certificat
de coutume ... certificato di stato libero del Comune italiano. ...
http://perso.wanadoo.fr/consulit_nice/stotoc.doc

Gilda Manara
Italy
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 215

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonarda Coviello: strano che gli stessi siti riportino due traduzioni leggermente diverse, non trovi?
12 mins
  -> si, mi sono meravigliata anch'io - che dipenda dai motori di ricerca?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi sotto


Explanation:
Certificat de coutume

Il s'agit de l'attestation d'un juriste étranger relative à l'existence, au contenu
et à l'interprétation d'une loi étrangère. Lorsque, à l'occasion d'un litige, il y a
lieu de faire application d'une loi étrangère d'après la règle des conflits, le
plaideur qui entend s'en prévaloir produit au juge français un certificat de
coutume.

Les juges ont le pouvoir de vérifier le sens et la portée d'une loi étrangère
qu'ils interprètent souverainement.

Ma non sono come si chiama in italiano...

Ahimè


    Reference: http://www.france.diplomatie.fr/MAI/abcdaire/c.html
Antonella Andreella
Italy
Local time: 04:35
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 505
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search