KudoZ home » French to Italian » Law/Patents

il y a urgence

Italian translation: è urgente; si rende urgente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:il y a urgence
Italian translation:è urgente; si rende urgente
Entered by: pattyb
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:37 Oct 27, 2002
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: il y a urgence
Si trova in un atto legale ed è seguito da

PAR CES MOTIFS

non so come tradurlo esattamente in italiano.

Grazie
Chiara
Chiara Santoriello
Italy
Local time: 21:05
vedi sotto
Explanation:
DATI I SEGUENTI MOTIVI

si rende urgente ....(in genere + infinito)


e' un'idea



--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 20:52:27 (GMT)
--------------------------------------------------

scusami: ma chi mi ha detto che i motivi siano \'seguenti\'? potrebbero essere anche \'sopra citati\' visto che sono \'ces\'


Selected response from:

pattyb
Italy
Local time: 21:05
Grading comment
Grazie per la risposta. Ho parlato con il cliente e abbiamo optato per la traduzione letterale "è urgente".

Chiara
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2vedi sottopattyb
3 +2urgesmo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vedi sotto


Explanation:
DATI I SEGUENTI MOTIVI

si rende urgente ....(in genere + infinito)


e' un'idea



--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 20:52:27 (GMT)
--------------------------------------------------

scusami: ma chi mi ha detto che i motivi siano \'seguenti\'? potrebbero essere anche \'sopra citati\' visto che sono \'ces\'




pattyb
Italy
Local time: 21:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 38
Grading comment
Grazie per la risposta. Ho parlato con il cliente e abbiamo optato per la traduzione letterale "è urgente".

Chiara

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella: in burocratese...
2 hrs
  -> naturalmente! grazie.

agree  Marina Zinno
12 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
urge


Explanation:
potresti per esempio tradurlo con "pertanto o per questi motivi urge ....

smo
Italy
Local time: 21:05
PRO pts in pair: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Giannetti
2 hrs

agree  Delsen
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search