recours en réformation

Italian translation: ricorso per riforma

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

14:35 Jan 27, 2003
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents / Organisation de la justice en Luxembourg
French term or phrase: recours en réformation
La Cour administrative statue encore en appel sur les recours dirigés contre les décisions d'autres juridictions administratives ayant statué sur des recours en réformation dont les lois spéciales attribuent compétence à ces juridictions
Cristina Corgnati
Local time: 05:19
Italian translation:ricorso per riforma
Explanation:
Arrêt de la Cour (cinquième chambre) du 29 octobre 1998.
Manuel de Castro Freitas (C-193/97) et Raymond Escallier (C-194/97) contre Ministre des Classes moyennes et du Tourisme.
Demande de décision préjudicielle: Tribunal administratif - Grand-Duché de Luxembourg.
Liberté d'établissement - Directive 64/427/CEE - Activités non salariées de transformation - Conditions d'accès à la profession.
Affaires jointes C-193/97 et C-194/97.
Recueil de jurisprudence 1998 page I-06747
" 15. Il 19 aprile 1995 e il 14 febbraio 1996 i signori de Castro Freitas e Escallier hanno presentato ricorsi per riforma dinanzi al Tribunal administratif."
Selected response from:

hirselina
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ricorso per riforma
hirselina


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ricorso per riforma


Explanation:
Arrêt de la Cour (cinquième chambre) du 29 octobre 1998.
Manuel de Castro Freitas (C-193/97) et Raymond Escallier (C-194/97) contre Ministre des Classes moyennes et du Tourisme.
Demande de décision préjudicielle: Tribunal administratif - Grand-Duché de Luxembourg.
Liberté d'établissement - Directive 64/427/CEE - Activités non salariées de transformation - Conditions d'accès à la profession.
Affaires jointes C-193/97 et C-194/97.
Recueil de jurisprudence 1998 page I-06747
" 15. Il 19 aprile 1995 e il 14 febbraio 1996 i signori de Castro Freitas e Escallier hanno presentato ricorsi per riforma dinanzi al Tribunal administratif."

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  preite
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search