au 3ème 1/2

Italian translation: al piano 3 1/2

01:49 May 30, 2001
French to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents
French term or phrase: au 3ème 1/2
Cette reunion était organisée pour faire le point des travaux à prevoir au 3ème 1/2; oppure:
Le devis prevoyait le transfert en garde-meuble du mobilier XXXX entreposé au 3ème 1/2.
Sarà una banalità ma non capisco.
Grazie mille
Jo
Italian translation:al piano 3 1/2
Explanation:
Le ho pensate (e cercate) tutte, ma senza risultato.
Poi mi è venuto un flash: anni fa ero alloggiata in una casa dello studente a Vienna dove i piani dell'edificio erano conteggiati in numeri interi e mezzi; c'erano due ascensori; uno raggiungeva i piani con numero intero (1, 2, 3 ecc,...); l'altro raggiungeva i "mezzi piani" (1 1/2, 2 1/2 ecc...).
In pratica i livelli dei piani erano scalati.
Sarà una risposta assurda, ma visto che si parla di mobili e di lavori..... è solo una possibilità.
Ciao!
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 22:55
Grading comment
Grazie, non ci ero proprio arrivata
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naal piano 3 1/2
Giovanna Graziani
naau 3ème étage 1/2
patricia m


  

Answers


26 mins
al piano 3 1/2


Explanation:
Le ho pensate (e cercate) tutte, ma senza risultato.
Poi mi è venuto un flash: anni fa ero alloggiata in una casa dello studente a Vienna dove i piani dell'edificio erano conteggiati in numeri interi e mezzi; c'erano due ascensori; uno raggiungeva i piani con numero intero (1, 2, 3 ecc,...); l'altro raggiungeva i "mezzi piani" (1 1/2, 2 1/2 ecc...).
In pratica i livelli dei piani erano scalati.
Sarà una risposta assurda, ma visto che si parla di mobili e di lavori..... è solo una possibilità.
Ciao!

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 22:55
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 325
Grading comment
Grazie, non ci ero proprio arrivata
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins
au 3ème étage 1/2


Explanation:
Ce qui veut dire:
Cette réunion était organisée pour faire le point des travux au 3ème (étage sous entendu) 1/2.

En France nous avons des 1/2 étages qui servent bien souvent de palier. donc ici il faut traduire comme cela:
3ème étage 1/2 ou plus exactement :
au 1/2 étage entre le 3ème et le 4ème étage.
J'espère que ma rèponse est claire et vous aidera.
Cordialement

patricia m
Local time: 22:55
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Giovanna Graziani: Grazie ,ma questa non è una traduzione, è una spiegazione!
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search