KudoZ home » French to Italian » Mechanics / Mech Engineering

haubanage

Italian translation: strallatura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:haubanage
Italian translation:strallatura
Entered by: Giorgia Dona
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:09 Jul 10, 2008
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / strumenti da taglio
French term or phrase: haubanage
Si parla di forbicioni da taglio

Pour les travaux d’haubanage et d’arrimage sur les plates-formes pétrolières. Préparation des épissures. Coupe des câbles en général.
Giorgia Dona
Local time: 08:57
strallatura
Explanation:
strallare Termine moderno che indica la manovra di avvicinamento della varea libera del tangone, e di conseguenza dell'angolo murato dello spinnaker, verso la prua fino ad arrivare a toccare quasi lo strallo. Tale manovra, con il contemporaneo graduale recupero della scotta, produce lo spostamento dello spinnaker sul lato di sottovento e una sua maggior chiusura, consentendo di navigare dalla bolina larga fino al traverso. La manovra opposta e' detta "quadrare".
Selected response from:

BPTraduzioni
Italy
Local time: 09:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1strallatura
BPTraduzioni


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
strallatura


Explanation:
strallare Termine moderno che indica la manovra di avvicinamento della varea libera del tangone, e di conseguenza dell'angolo murato dello spinnaker, verso la prua fino ad arrivare a toccare quasi lo strallo. Tale manovra, con il contemporaneo graduale recupero della scotta, produce lo spostamento dello spinnaker sul lato di sottovento e una sua maggior chiusura, consentendo di navigare dalla bolina larga fino al traverso. La manovra opposta e' detta "quadrare".


    Reference: http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/H/...
    Reference: http://www.viacolvento.org/gloss.htm
BPTraduzioni
Italy
Local time: 09:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serena Zarbo: direi proprio di sì!
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search