KudoZ home » French to Italian » Medical

discopathies lombaires étagées

Italian translation: discopatie lombari multiple

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:40 Jan 22, 2003
French to Italian translations [PRO]
Medical
French term or phrase: discopathies lombaires étagées
non capisco il significato di "étagées".....
PROGRESSIVE???

Contesto:

DIAGNOSTIC: Séquelles d'herniotomie lombaire L5-S1. Discopathies lombaires étagées. Séquelles de fracture du poignet droit. Migraines sévères.
Marina Capalbo
Local time: 21:53
Italian translation:discopatie lombari multiple
Explanation:
E se invece volesse dire che si trovano in più punti?


"patologie del rachide: protrusione discale, ernia discale, discopatia regressiva in età uguale o minore di 30 anni, discopatie regressive multiple"
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 21:53
Grading comment
grazie, chi prima arriva... grazie a tutti cmq
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4discopatie lombari multiple
paola sandrini
2 +2discopatie lombari multiple
Giovanna Graziani
4avanzata (perchè dura da anni)
smarinella


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avanzata (perchè dura da anni)


Explanation:
credo sia questo il significato

smarinella
Italy
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
discopatie lombari multiple


Explanation:
E se invece volesse dire che si trovano in più punti?


"patologie del rachide: protrusione discale, ernia discale, discopatia regressiva in età uguale o minore di 30 anni, discopatie regressive multiple"


    Reference: http://www.dirittoegiustiziaonline.it/diredir/sea2.htm
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 325
Grading comment
grazie, chi prima arriva... grazie a tutti cmq

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  paola sandrini: scusami Giovanna, la mia risposta è arrivata in ritardo per problemi di linea, non avevo ancora letto la tua ma concordo, anche perché ho letto che si parla di mono- e pluti-étagées, quindi appunto localizzate in uno o più punti
24 mins
  -> nessun problema, grazie della nota!

agree  Catherine Nazé Prempain
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discopatie lombari multiple


Explanation:
penso che sia così

paola sandrini
Italy
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search