GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:04 Oct 16, 2002 |
French to Italian translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Corinna Franchino Local time: 10:54 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | . |
| ||
2 | L'Agrandi |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
L'Agrandi Explanation: si tratta di una pubblicazione in francese Reference: http://www.snof.org/accueil/commercial.html Reference: http://www.snof.org/accueil/commercial.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
. Explanation: non ho fretta,ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.