KudoZ home » French to Italian » Other

API

Italian translation: Voilà quelque proposition

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:37 Jun 18, 2001
French to Italian translations [Non-PRO]
French term or phrase: API
Dépot de la déclaration de l'API
Valerio
Italian translation:Voilà quelque proposition
Explanation:
J'aurait quelques propositions:
A(pplication) P(rogram) I(nterface)= interfaccia per programmi applicativi.
Une autre possibilité serait Association de promotion de l'Internet.
API c'est aussi l'abréviation de Association Phonétique Internationale.
Dans ce cas je sais qu'en anglais c'est IPA et normalement l'italien utilise les mêmes sigles que l'anglais.

Mais tout depend du contexte. Peut être avec un peu plus d'informations sur le contexe se serait plus facile.

Angy
Selected response from:

AngyNc
United States
Local time: 04:15
Grading comment
Il ne s'agit pas de computer.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVoilà quelque propositionAngyNc
nachiarimenti
Chiara Santoriello


  

Answers


1 hr
chiarimenti


Explanation:
Per aiutarti, ho bisogno di sapere qual è il contesto della traduzione e questo anche per darti una mano a risolvere l'altro quesito che ci hai posto.

Grazie e ciao
Chiara

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Voilà quelque proposition


Explanation:
J'aurait quelques propositions:
A(pplication) P(rogram) I(nterface)= interfaccia per programmi applicativi.
Une autre possibilité serait Association de promotion de l'Internet.
API c'est aussi l'abréviation de Association Phonétique Internationale.
Dans ce cas je sais qu'en anglais c'est IPA et normalement l'italien utilise les mêmes sigles que l'anglais.

Mais tout depend du contexte. Peut être avec un peu plus d'informations sur le contexe se serait plus facile.

Angy

AngyNc
United States
Local time: 04:15
Grading comment
Il ne s'agit pas de computer.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search