KudoZ home » French to Italian » Other

Domaine du Conservatoire de l'Espace Littoral

Italian translation: Conservatoire de l'Espace Littoral

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Domaine du Conservatoire de l'Espace Littoral
Italian translation:Conservatoire de l'Espace Littoral
Entered by: Marina Zinno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:26 Jan 19, 2004
French to Italian translations [PRO]
/ turismo, ambiente
French term or phrase: Domaine du Conservatoire de l'Espace Littoral
Immagino sia un ente o un organismo per la protezione dell'ambiente ma non saprei come renderlo in italiano. Non ho altro contesto
Silvia Guazzoni
Local time: 00:03
Conservatoire de l'Espace Littoral
Explanation:
DEF:
Le Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres est un organisme public qui a été créé en France en 1975. Sa mission est d'acheter les derniers rivages sauvages de France afin de les préserver pour notre bien-être et celui des générations futures

è un nome proprio di questo organismo che quindi va lasciato come tale e al limite spiegare che si tratta appunto di un ente istituito in Francia per la protezione dei litorali francesi
Selected response from:

Marina Zinno
Local time: 00:03
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Conservatoire de l'Espace LittoralMarina Zinno


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Conservatoire de l'Espace Littoral


Explanation:
DEF:
Le Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres est un organisme public qui a été créé en France en 1975. Sa mission est d'acheter les derniers rivages sauvages de France afin de les préserver pour notre bien-être et celui des générations futures

è un nome proprio di questo organismo che quindi va lasciato come tale e al limite spiegare che si tratta appunto di un ente istituito in Francia per la protezione dei litorali francesi


    Reference: http://www.environnement.gouv.fr/ministere/rapportactivite/2...
Marina Zinno
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1140
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Science451
37 mins

agree  Laura Di Tullio
1 hr

agree  Liana Coroianu
15 hrs

agree  Claudio Nasso
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search