KudoZ home » French to Italian » Other

brc

Italian translation: ma non sarà nombre??

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:38 Jun 29, 2001
French to Italian translations [PRO]
French term or phrase: brc
Palettes mono-article: identification par une fiche palette indiquant dénomination article, non brc de colis palette, poids net/carton.
Valerio Valentini Daniele
Italy
Local time: 05:29
Italian translation:ma non sarà nombre??
Explanation:
Non è che si legge male il testo è invece di non brc è nombre?
Avrebbe più senso: denominazione articolo, numero di colli per bancale ecc...
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 05:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3ma non sarà nombre??
Giovanna Graziani


  

Answers


10 mins peer agreement (net): +3
ma non sarà nombre??


Explanation:
Non è che si legge male il testo è invece di non brc è nombre?
Avrebbe più senso: denominazione articolo, numero di colli per bancale ecc...

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 325

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jgal: s'agit-il par hasard d'un fax peu lisible ?
9 mins

agree  CLS Lexi-tech: Not so elementary, Watson! GDT non da niente per brc
9 mins

agree  Chiara Santoriello: lo suppongo anch'io
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search