KudoZ home » French to Italian » Other

hauts à manches ballons

Italian translation: maniche a sbuffo, maniche a palloncino

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:59 Oct 8, 2001
French to Italian translations [PRO]
French term or phrase: hauts à manches ballons
Il y avait un silence religieux pendant que les mannequins défilaient, arborant tennis rayées et capuches, hauts à manches ballons et jupes châles simplissimes émergeant de la couture d'un pantalon.
Cristina Demagistris
Italy
Local time: 17:01
Italian translation:maniche a sbuffo, maniche a palloncino
Explanation:
Les manches ballons sono sicuramente le maniche a sbuffo (in questo sito c'è la figurina e il consiglio su come stirarle):
http://www.polti.it/it/consigli/5e.html

In questo glossario si parla anche di maniche a palloncino:
http://www.stilismo.com/sfilate/vocab/m.htm

Per quanto riguarda il generico "haut", io ti suggerirei di sostituirlo con il temine più specifico del caso (magliette o camicette), non mi risulta che esista in italiano qualcosa di corrispondente per indicare tutte "le parti superiori dell'abbigliamento".
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 17:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sopra dalle maniche a sbuffo
Silvia Carmignani
4maniche a sbuffo, maniche a palloncino
Giovanna Graziani


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maniche a sbuffo, maniche a palloncino


Explanation:
Les manches ballons sono sicuramente le maniche a sbuffo (in questo sito c'è la figurina e il consiglio su come stirarle):
http://www.polti.it/it/consigli/5e.html

In questo glossario si parla anche di maniche a palloncino:
http://www.stilismo.com/sfilate/vocab/m.htm

Per quanto riguarda il generico "haut", io ti suggerirei di sostituirlo con il temine più specifico del caso (magliette o camicette), non mi risulta che esista in italiano qualcosa di corrispondente per indicare tutte "le parti superiori dell'abbigliamento".

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 325
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sopra dalle maniche a sbuffo


Explanation:
"Sopra" est le terme générique désignant tout vêtement qui couvre le torse, considéré par rapport à la jupe, au pantalon, etc. qu'il accompagne. Mieux "camicette dalle maniche a sbuffo"

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4194
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search