https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/poetry-literature/1266243-fourmis-exsectoide.html

fourmis exsectoide

Italian translation: Formica exsectoides/ narrow headed ant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fourmi exsectoide
Italian translation:Formica exsectoides/ narrow headed ant
Entered by: Sabina Terziani

18:23 Feb 25, 2006
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Entomologia Le Clézio
French term or phrase: fourmis exsectoide
Le Clézio parla di Africa, Camerun/Nigeria anni '40. figlio di un medico dell'esercito, vive nella savana. descrive vari insetti, tra cui formiche "des insectes monstrueux de la variété exsectoide, qui creusaient leurs nids à dix mètres de profondeur".
La varietà che più si avvicina mi sembra la ANOMMA. "exsectoide" non lo trovo da nessuna parte. Chi mi aiuta?
Sabina Terziani
Local time: 13:18
Formica exsectoides
Explanation:
Ciao. provo a darti una mano.
In rete ho trovato molti siti in cui viene descritta la Formica exsectoides.
Vedi, ad esempio:
http://www.faculty.ucr.edu/~legneref/biotact/scientif.htm
http://formica.iqnaut.net/
http://www.emporia.edu/ksn/v40n2-april1994/sp-textonly.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Formica
Selected response from:

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 13:18
Grading comment
grazie e ancora grazie. devi avere un buon metodo di ricerca internet!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Formica exsectoides
Maria Cristina Chiarini


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Formica exsectoides


Explanation:
Ciao. provo a darti una mano.
In rete ho trovato molti siti in cui viene descritta la Formica exsectoides.
Vedi, ad esempio:
http://www.faculty.ucr.edu/~legneref/biotact/scientif.htm
http://formica.iqnaut.net/
http://www.emporia.edu/ksn/v40n2-april1994/sp-textonly.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Formica

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 37
Grading comment
grazie e ancora grazie. devi avere un buon metodo di ricerca internet!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: