KudoZ home » French to Italian » Poetry & Literature

Ça commence à bien faire

Italian translation: comincio ad averne abbastanza / stiamo oltrepassando i limiti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ça commence à bien faire
Italian translation:comincio ad averne abbastanza / stiamo oltrepassando i limiti
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 Apr 5, 2007
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: Ça commence à bien faire
je prendrai une décision grave parce que maintenant *Ça commence à bien faire*.
Non sono sicura di questa frase.
xxxGabriella B.
Italy
Local time: 12:53
Comincio ad averne abbastanza
Explanation:
E' una proposta.
Oppure "Stiamo oltrepassando i limiti".
Il senso è quello, poi dovresti vedere il contesto
Selected response from:

Elena Pavan
Local time: 12:53
Grading comment
grazie mille Elena.
La seconda mi piace molto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Comincio ad averne abbastanza
Elena Pavan


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Comincio ad averne abbastanza


Explanation:
E' una proposta.
Oppure "Stiamo oltrepassando i limiti".
Il senso è quello, poi dovresti vedere il contesto

Elena Pavan
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9
Grading comment
grazie mille Elena.
La seconda mi piace molto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: le 2 proposte rendono bene il senso ma mi piace di più la seconda
3 mins
  -> Grazie Agnès!

agree  Francine Alloncle: Ok come Agnès
1 hr

agree  xxxAllergic
427 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 3, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search