KudoZ home » French to Italian » Poetry & Literature

Maintenant, elle essayait des sourires

Italian translation: Ora/Adesso (lei) sperimentava/testava sorrisi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:08 Feb 2, 2012
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: Maintenant, elle essayait des sourires
Maintenant, elle essayait des sourires, elle ne les posait pas au hasard, elle les choisissait, les tirait d'une corbeille de sourires frais, ses sourires à elle, quand elle était toute jeune; elle les cueillait, les respirait, les posait un tout petit moment sur les lèvres et quand ils étaient trop exquis, elle ne pouvait s'empecher de les gouter avec le bout de sa langue.
clizia75
Local time: 07:46
Italian translation:Ora/Adesso (lei) sperimentava/testava sorrisi
Explanation:
Secondo me qui vuol dire questo. Per non dire che li "degustava", li "assaggiava", come si evince dal seguito.

".... elle ne les posait pas au hasard, elle les choisissait, les tirait d'une corbeille de sourires frais, ses sourires à elle, quand elle était toute jeune; elle les cueillait, les respirait, les posait un tout petit moment sur les lèvres et quand ils étaient trop exquis, elle ne pouvait s'empecher de les gouter avec le bout de sa langue."

Insomma, una vera e propria sommelier del sorriso.
Selected response from:

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 07:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Ora, si divertiva a provare dei sorrisi
Sofia Dervisi
3Ora, si esercitava nei sorrisi...
otok silba
3Ora/Adesso (lei) sperimentava/testava sorrisi
Pierluigi Bernardini
3tentava dei sorrisi...
Zerlina
3abbozzava adesso dei sorrisi / una serie di sorrisi
elysee
3E adesso, si cimentava in sorrisi
Laura Cecci Dupuy


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
E adesso, si cimentava in sorrisi


Explanation:
Mah, un'idea...

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abbozzava adesso dei sorrisi / una serie di sorrisi


Explanation:
Abbozzava adesso dei sorrisi
Abbozzava adesso una serie di sorrisi

http://www.google.fr/#hl=it&sa=X&psj=1&ei=wNMqT-jgBabk4QTY0-...

elysee
Italy
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tentava dei sorrisi...


Explanation:
-

Zerlina
Italy
Local time: 07:46
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ora/Adesso (lei) sperimentava/testava sorrisi


Explanation:
Secondo me qui vuol dire questo. Per non dire che li "degustava", li "assaggiava", come si evince dal seguito.

".... elle ne les posait pas au hasard, elle les choisissait, les tirait d'une corbeille de sourires frais, ses sourires à elle, quand elle était toute jeune; elle les cueillait, les respirait, les posait un tout petit moment sur les lèvres et quand ils étaient trop exquis, elle ne pouvait s'empecher de les gouter avec le bout de sa langue."

Insomma, una vera e propria sommelier del sorriso.

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ora, si esercitava nei sorrisi...


Explanation:
una proposta, visto che più avanti dice che li "tirava fuori dal cesto....", ossia li aveva già sperimentati in precedenza...

otok silba
Switzerland
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ora, si divertiva a provare dei sorrisi


Explanation:
io la frase la capisco cosi ...

Sofia Dervisi
Italy
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: anch'io, "provava dei sorrisi", come delle parure
13 hrs
  -> Si Françoise, provare come si provano parures, vestiti ma anche emozioni!Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search