KudoZ home » French to Italian » Poetry & Literature

comme des dattes brulantes

Italian translation: (come dei) tizzoni infuocati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:28 Feb 2, 2012
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: comme des dattes brulantes
Il posait sur elle ses yeux, comme des dattes brulantes


(il significato rimanda all a passione che si nota nel suo sguardo)
clizia75
Local time: 08:33
Italian translation:(come dei) tizzoni infuocati
Explanation:
la guardava con due occhi che sembravano tizzoni infuocati

serve a spiegare di più?:-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-02-07 17:21:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Clizia!
Selected response from:

Zerlina
Italy
Local time: 08:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5(come dei) tizzoni infuocati
Zerlina
2 +1La guardava con degli occhi ardentilule87
3con la stessa passione/con lo stesso ardore che evocano dei datteri rosso fuoco
Ivana Giuliani


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con la stessa passione/con lo stesso ardore che evocano dei datteri rosso fuoco


Explanation:
.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
La guardava con degli occhi ardenti


Explanation:
"Ardenti" richiama la passione

lule87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  otok silba: però tralascerei l'articolo: "... con occhi ardenti"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(come dei) tizzoni infuocati


Explanation:
la guardava con due occhi che sembravano tizzoni infuocati

serve a spiegare di più?:-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-02-07 17:21:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Clizia!

Zerlina
Italy
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Cecci Dupuy: Buona idea, perché l'immagine dei datteri non ha senso :)
24 mins
  -> grazie Laura!!

agree  Fabrizio Zambuto: tizzone d'inferno, diceva Tex Willer:)
43 mins
  -> grazie anche della citazione!:-))

agree  Giada Daveri
13 hrs
  -> grazie Giada!

agree  otok silba
15 hrs
  -> grazie Otok!

agree  martinemoretti: e un mix di "tizzoni" e "ardenti"?
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search